En
una noche oscura,
con
ansias, en amores inflamada,
¡oh
dichosa ventura!,
salí
sin ser notada,
estando
ya mi casa sosegada.
|
1 |
In
una notte oscura,
Soffrendo
affanni,
in amori infiammata,
–
O felice ventura! –
Uscii
inosservata,
Che la mia casa
s'era già quietata.
|
A
oscuras, y segura,
por
la secreta escala disfrazada,
¡oh
dichosa ventura!,
a
oscuras, y en celada,
estando
ya mi casa sosegada.
|
2 |
Entro
il buio, e sicura,
Per
la segreta scala camuffata,
–
O felice ventura! –
Entro
il buio, e occultata,
Che la mia casa
s'era già quietata;
|
En
la noche dichosa,
en
secreto, que nadie me veía,
ni
yo miraba cosa,
sin
otra luz y guía
sino
la que en el corazón ardía.
|
3 |
Nella
notte gioiosa,
In
segreto – nessuno mi vedeva,
Né
io guardavo cosa –
Senz'altra
luce e guida
A
parte quella che nel cuore ardeva.
|
Aquesta
me guiaba
más
cierto que la luz del mediodía,
a
donde me esperaba
quien
yo bien me sabía,
en
parte donde nadie parecía.
|
4 |
Questa
più certamente
Che
meridiana luce mi guidava,
Là
dove m'aspettava
Colui
che ben sapevo,
In
luogo in cui nessuno era presente.
|
¡Oh
noche que guiaste,
oh
noche amable más que el alborada;
oh
noche que juntaste
amado
con amada,
amada
en el amado transformada!
|
5 |
O
notte che guidasti,
O
notte grata più dell'alba chiara;
O
notte che legasti
Amato
con amata,
Amata
nell'amato trasformata!
|
En
mi pecho florido,
que
entero para él solo se guardaba,
allí
quedó dormido,
y
yo le regalaba,
y
el ventalle de cedros aire daba.
|
6 |
Sul
mio petto fiorito,
Che
intatto per lui solo si serbava,
Se
ne restò assopito,
Ed
io lo accarezzavo,
E
il ventaglio di cedri ventilava.
|
El
aire de la almena, (**)
cuando
yo sus cabellos esparcía,
con
su mano serena
en
mi cuello hería,
y
todos mis sentidos suspendía.
|
7 |
La
brezza della torre, (**)
Sciolti
che avessi i suoi capelli appena,
Con
la mano serena
Nel
collo mi pungeva,
Ed
i miei sensi tutti sospendeva.
|
Quedéme,
y olvidéme,
el
rostro recliné sobre el amado;
cesó
todo, y dejéme,
dejando
mi cuidado
entre
las azucenas olvidado.
|
8 |
Quietata,
mi obliai,
Il
volto reclinato sull'amato;
Tutto
finì, e mi persi,
E
i pensieri lasciai
In
mezzo ai gigli nell'oblio sommersi.
|
Cerca nel blog
venerdì 27 luglio 2012
Grupo Jesed - Noche Oscura
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento